Next upload: Sunday evening GMT Genji and Oshin are singing the “Korokke song”, which was a novelty hit in 1917. First a husband sings how he likes to eat ‘korokke’ (potato croquettes) and in the next verse I think the wife complains about her husband. ajimi-japan.blogspot.nl Here is the text, but you’ll have to throw it into Google translate: www.fukuchan.ac The lines they sing are these: アハハハアハハハ こりゃおかし(google translate will give a different translation as the word ‘okashi’ (snack) is not written with a character and now resembles ‘okashii’ which means ‘strange’). The first time I heard this song was in the movie ‘picture bride’, where a Japanese immigrant in Hawaii takes on a bride from Japan. They only know each other from pictures and of course, the marriage is no bed of roses either. The man is a lot older than he wrote and the woman can’t cook and makes korokke every night, just like in the song. And so he and his mates sing this song a lot to make fun of her. It’s actually a very touching movie: www.youtube.com A playlist can be found here: www.youtube.com I do not own the copyrights to this video, but as the English subtitled version is not easy to come by, I thought I’d share anyway. This is because I think this series is awesome, so NHK, please have mercy ^_^ Apart from some much appreciated help by a native speaker, I used 2 online dicts to get to this translation : www.csse.monash.edu.au dict.pspinc.com Oshin ©1983-1984 NHK International